"C’est en écrivain qu’il faut traiter Jules Verne, et non en prétexte à produire des sous-produits comme des timbres-poste ou des assiettes décorées" clamait avec force un éminent Vernien dans le dernier numéro de Verniana. Voilà donc qui va lui faire plaisir puisque c'est bien en tant que tel que notre grand écrivain sera traité dans ce nouveau colloque international organisé par le Centre d'Etudes du Roman et du Romanesque de l'Université de Picardie Jules Verne. Intitulé "De la création à la réception : Les Voyages Extraordinaires de Jules Verne", il aura lieu à Amiens des 17 au 20 novembre 2010.
Quatre jours de conférences et de débats
4 jours ! Il n'en fallait pas moins, il est vrai, pour faire le tour des thèmes inscrits au programme : Quelles sont les particularités de l'inventio vernienne ? L'écriture présente-t-elle des variantes intéressantes ? Comment le romancier incorpore-t-il ses sources ? Peut-on dire qu'il suit des modèles ? Quelle est la portée de la négociation avec Hetzel - ou avec des scripteurs associés - sur le texte publié ? Y a-t-il un intérêt à comparer le texte publié dans le Magasin d’éducation et de récréation et celui du volume édité ? Comment est conçue l’illustration, Etc. ?
Et ce n'est pas tout ! Ce colloque fera également le point sur la manière dont les oeuvres de Jules Verne sont reçues, tant par les media que par les éditeurs, et tant en France qu'à l'étranger.
Des Verniens venus du monde entier
Ils seront une trentaine au total, et tous de grands Verniens cela va sans dire. C'est le G30 du vernianisme ! Pour en juger vous-même, voici le programme complet de leurs interventions, tel qu'il est prévu pour le moment :
Quatre jours de conférences et de débats
4 jours ! Il n'en fallait pas moins, il est vrai, pour faire le tour des thèmes inscrits au programme : Quelles sont les particularités de l'inventio vernienne ? L'écriture présente-t-elle des variantes intéressantes ? Comment le romancier incorpore-t-il ses sources ? Peut-on dire qu'il suit des modèles ? Quelle est la portée de la négociation avec Hetzel - ou avec des scripteurs associés - sur le texte publié ? Y a-t-il un intérêt à comparer le texte publié dans le Magasin d’éducation et de récréation et celui du volume édité ? Comment est conçue l’illustration, Etc. ?
Et ce n'est pas tout ! Ce colloque fera également le point sur la manière dont les oeuvres de Jules Verne sont reçues, tant par les media que par les éditeurs, et tant en France qu'à l'étranger.
Des Verniens venus du monde entier
Ils seront une trentaine au total, et tous de grands Verniens cela va sans dire. C'est le G30 du vernianisme ! Pour en juger vous-même, voici le programme complet de leurs interventions, tel qu'il est prévu pour le moment :
Mercredi 17 novembre 2010
- 14h30 Daniel Compère (Paris III), « Le Monde est mon miroir »
- 15h00 Guillaume Asselin (Paris VIII), « L’espace visionnaire ou les coulisses du regard »
- 15h30 Irene Zanot (Rome), « Quelques observations sur la création du texte vernien : à partir du ‘modèle’ du Voyage au centre de la terre »
- 16h00 Discussion et pause
- 16h30 Christian Chelebourg (Nancy), « D’un Tour du monde à l’autre : Jules Verne et ses sources journalistiques »
- 17h00 Jacques Noiray, « Autour de Michel Strogoff »
- 17h30 Lionel Philipps, « Échos et variations, dans Le Sphinx des Glaces"
Jeudi 18 novembre
- 9h00 Patrick Berthier (Nantes), « Roman et théâtre : autour des Enfants du Capitaine Grant »
- 9h30 Sylvie Roques (EHESS-CNRS), « La place du modèle théâtral dans la génétique de l’œuvre vernienne »
- 10h00 Philippe Scheinhardt : « Les Notes de voyage en Amérique et la genèse d’Une ville flottante »
- 10h30 Discussion et pause
- 11h00 Masataka Ishibashi, « Processus éditorial et création littéraire »
- 11h30 William Butcher (Hong Kong), « Verne en V.O. Les chapitres inédits »
- 12h00 Volker Dehs (Göttingen) : « La Logique des variantes : le cas de Bourses de voyages (1899/1903) »
- 14h30 Philippe Blondeau (Amiens) : « Verne dans la presse contemporaine »
- 15h00 Vincent Tavan (La Réunion) : « Vision du créateur sur son œuvre : les entretiens journalistiques »
- 15h30 Christophe Reffait (Amiens) : « Jules Verne et l’anti-scientisme de la fin du siècle »
- 16h45 Alain Braut : « Nécrologie vernienne »
- 17h15 Marie-Françoise Melmoux-Montaubin (Amiens) : « Verne dans les dictionnaires »
- 17h45 Discussion
- 18h30 : projection d’un film
Vendredi 19 novembre
- 9h00 Dimitri Roboly (Athènes), « La réception de l’œuvre de Verne en Grèce »
- 9h30 Kieran O’Driscoll (Dublin), « Historiographie de la réception anglo-saxonne de Verne : les conséquences de sa réception littéraire sur la qualité des traductions en anglais de ses romans »
- 10h00 Discussion et pause
- 10h45 Mohammadreza Farsian (Université Ferdowssi de Meched), « La réception de Verne en Iran »
- 11h15 Carme Figuerola, « Traduire ou recréer ? Les versions de Michel Strogoff en Espagne »
- 11h45 M. L. Cadena (Saragosse) : « Les nouvelles de Jules Verne et les éditions du XIXe siècle en Espagne »
- 12h15 Discussion
- 16 h30 Angels Santa (Lleida), « La réception culturelle de quelques romans de Verne en Espagne: Hector Servadac et Clovis Dardentor »
- 17h00 Sandor Kalai (Debrecen), « Comment Jules Verne est-il devenu un écrivain hongrois ? »
- 17h30 Adam Jarosz (Gdansk), « Lire Jules Verne en Pologne et en polonais : quelques remarques sur la réception polonaise de Verne »
- 18h Discussion
Samedi 20 novembre
- 9h00 Guillaume Pajon (Amiens), « De Verne à Gracq »
- 9h30 Alain Schaffner (Paris III), « Le Testament d’un excentrique, plagiat par anticipation »
- 10h00 Nicolas Saucy (Genève), « L’écriture vernienne et le surréalisme »
- 10h30 Discussion et pause
- 11h00 Angélique Mottet (Amiens) : « A propos de quelques adaptations de Vingt Mille Lieues sous les mers »
- 11h30 Patrice Soulier (Amiens) : « Karel Zeman et Verne »
- 12h00 Jean-Pierre Picot (Montpellier) : « Librettistes pour un opéra imaginaire : Hoffmann Offenbach, Chamisso et Verne père ».
12h30 Discussion et clôture du colloque
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire