http://www.wikio.fr

vendredi 20 mars 2009

Chic, Jules Verne en cornique !

Le cornique (ou cornish en anglais) est, comme chacun sait, une ancienne langue celtique des Cornouailles anglaises. Quoique le vocabulaire soit différent, la syntaxe et la phonétique se rapprochent assez sensiblement du breton, notamment du breton vannetais. A ce jour, environ 3.500 personnes sont encore capables de le parler, et ce sont sans doute les seules qui vont pouvoir se délecter de cet ouvrage de Jules Verne (dont je vous laisse le plaisir de deviner le titre). Il est édité par Evertype, en Angleterre, et paraît aujourd'hui même 20 mars. Enfin, ce qui ne gâte rien, la traduction est du Dr Kaspar Hocking, l'un des plus grands ambassadeurs et protecteurs, avec sa fille Vanessa Beeman (Gwenenen), des traditions, de la culture, et bien sûr de la langue des Cornouailles anglaises.

www.evertype.com

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...