Même s'il en existait déjà plusieurs, cette nouvelle édition en anglais du "Phare du bout du monde", qui vient de paraître outre-atlantique, n'en constitue pas moins une "première" en ce sens qu'il s'agit pour la première fois de la traduction du manuscrit originel de Jules Verne, et non pas de la version remaniée par son fils. Eh oui ! Tant qu'à lire du Verne, autant préférer Jules ! Ajoutons que nos amis anglophones pourront se délecter en toute confiance de cette nouvelle traduction et édition critique puisqu'on la doit au Dr William Butcher en personne, l'un des plus brillants spécialistes de Jules Verne et de son oeuvre. Vous pouvez d'ailleurs le retrouver, ainsi que ses commentaires sur cette nouvelle édition, sur son site perso : http://home.netvigator.com/~wbutcher/"The lighthouse at the end of the World", par William Butcher - Editeur : University of Nebraska Press - Parution : Septembre 2007 - ISBN : 0803246765
1 commentaire:
Lire le blog en entier, pretty good
Enregistrer un commentaire